Йоринда
Надо же, как все набрасываются на яблоки.
О Рике и его жене.
Где-то в первом акте; не знаю ещё точно, где.


Курортное закулисье. Двое фокусников (в дальнейшем - 1й и 2й), друзья Рика, сидят, меланхолично пересчитывая заработок. Входит Дороти.

Дороти: Мне нужно забрать у вас вещи Рика. Сам он сейчас... не в состоянии.
: О, мы догадывались. Садись, пожалуйста. Тут всё в беспорядке после вчерашнего. Сейчас вот он всё соберёт.
: Вот ты бы мог помочь.
: Эй! Прояви уважение, я развлекаю разговором нашу прекрасную гостью.
Дороти нехотя садится в шаткое соломенное кресло.
: Итак, как поживает... всё? Неудачный вопрос: я хотел спросить, как поживает Рик, но ты же только что сказала, что он "не в состоянии". Не стоит его винить за это, знаешь. Он очень много работает - в то время, когда не спит и не пьет. Поболе нашего.
(отвлекаясь от собственных забот с вещами Рика) : Я бы попросил!
: Что ты попросил?
: Не сравнивать меня с тобой.
: Ты бессловесная рабочая сила на данный момент, не встревай. Итак... Дороти. Как поживаешь?
Дороти: Спасибо, всё хорошо.
: Зачем ты сказала "спасибо" в начале?
Дороти: Я... ээ, поблагодарила вас за интерес к моей жизни.
: За такое нужно благодарить? Мне казалось, большинство людей это раздражает.
Дороти поджимает губы.
: Ну-ну, не будем об этом! Должен сказать, ты замечательно выглядишь даже с облезлым носом, а это редкость в наших краях. Предыдущая на твоём месте не так сверкала красотой; правда, она не так давно прислала собственную фотографию из северных краёв - там теперь живёт - и всё внезапно не так уж плохо. Аристократичная бледность и загар немного несовместимы, но порознь...
Дороти: Предыдущая?
: О-о, смотрите-ка, ты попалась на удочку! А я думал, сколько ещё нужно будет наплести про эту мифическую диву с облезающей физиономией...
Дороти: Вы мне врете? Зачем?
: Строго говоря, чтобы посмеяться, но не воспринимай это персонально, но самом деле...
: Аристократической бледности там и в помине не было. Обычная южанка, и живёт она сейчас в соседнем городе, полтора часа езды.
Дороти: Кто - она? О чем вы вообще?
: О бывшей жене Рика, о ком же ещё.
Дороти ошеломлена, молча переводит взгляд с 1-го на 2-го, всё ещё не веря до конца, что они говорят ей правду.
Дороти: Он был женат?
(будничным тоном): Он и сейчас женат, фактически. Они недооформили несколько пунктов в своем разводе. В соответствующих инстанциях всегда очереди, правда, по другому поводу: все спешат соединить собственные судьбы...
: Да просто лень им было! И смысла никакого, если по-честному. Наш дорогой дружочек уж точно не побежит второй раз под венец; да и жена - хаха - его в семейные отношения уже не рвется...
Дороти (медленно, к самой себе): Никогда бы не подумала, что Рик был женат.
: Никогда не могла, а теперь можешь. Пятиминутка сплетен? Да, и кольцо покупал, с ума сойти! А церемония какая была. Это ещё и зимой, тут даже снег выпал. Не хватало только ангелочков, чтобы, значит, добавляли окончательной трогательности происходящему...
Дороти поднимается.
1й поднимается следом за ней.
Дороти (глядя в глаза 1-му): Вы отвратительный человек.
: Что, прости?
Дороти (вздёргивая подбородок, она значительно ниже его; громче): Вы отвратительный человек. На месте Рика я стыдилась бы, что у меня такие друзья.
(поворачиваясь ко 2-му): Ты слышал?
2й молча ставит собранный чемодан вещей перед Дороти.
Дороти поднимает чемодан: вначале одной рукой, потом двумя, он слишком тяжёлый для неё. Дороти уходит.

(глядя ей вслед): Убил бы.
: Наш, как ты сказал, дружочек, просто герой.
: Медаль ему. Лично сделаю.
: Она будет охлаждать его душными вечерами. И охранять от брюзжания... этой вот.
: Угу (подумав) Надо было больше рассказать, ч-черт! Надо было напридумывать про красавицу, всю такую из себя, пусть бы ревновала. У воображаемых бывших жен нос никогда не облазит...
: Я сказал же, она ему не бывшая.
: Ох, заткнись.

@темы: Дороти